Друзья!
Хотим поделиться с вами отличной новостью группа UTIC () преодолела отметку в 500 подписчиков! В честь этого мы приготовили подарок!
Только для нашей группы во Вконтакте, будет открыт ранний доступ к видеозаписи доклада: Перевод рекламных текстов-2. Практические аспекты перевода текстов для туристической и гостиничной отраслей.
Спасибо, что вы с нами! Подписывайтесь, ставьте лайки и делайте репосты понравившегося вам материала ваше внимание это наилучшая благодарность для нас. ___________________________________________________
Часто ли вы улыбаетесь или вздыхаете, видя нелепые тексты на русском в отелях, где отдыхаете сами? Портят ли они впечатление об отеле? Доводилось ли вам самим корпеть над переводом текстов об отелях и ресторанах? Если да, то вы наверняка согласитесь, что зачастую это задача не из легких, и даже простое может оказаться сложным для передачи на русском языке. Чего ждут клиенты из туристической индустрии от вашего перевода? Как сделать текст привлекательным, а клиента постоянным?
Предлагаем вам вместе с нами поискать ответы на некоторые типичные вопросы, возникающие при работе с текстами на тему туризма.
Часто задаваемые вопросы
Города Переводов расположен по адресу Омск, 8 Марта, 8, 431 офис; 4 этаж
Города Переводов работает по графику: Пн-пт: 09:00—18:00
Средняя оценка кампании на нашем сайте: 4.6 на основании 1 отзыва клиентов и пользователей.